PÜNKÖSDI SZENTLÉLEK ÉNEKEK
Veni Sancte Spiritus
Veni, Sancte Spiritus,
et emitte caelitus
lucis tuae radium.
Veni, pater pauperum,
veni, dator munerum,
veni, lumen cordium.
Consolator optime,
dulcis hospes animae,
dulce refrigerium.
In labore requies,
in aestu temperies,
in fletu solatium.
O lux beatissima,
reple cordis intima
tuorum fidelium.
Sine tuo numine,
nihil est in homine,
nihil est innoxium.
Lava quod est sordidum,
riga quod est aridum,
sana quod est saucium.
Flecte quod est rigidum,
fove quod est frigidum,
rege quod est devium.
Da tuis fidelibus,
in te confidentibus,
sacrum septenarium.
Da virtutis meritum,
da salutis exitum,
da perenne gaudium.
Jöjj, Szentlélek Isten jöjj,
áraszd ki a mennyekből
fényességed sugarát.
Jöjj, ki árvák atyja vagy,
jöjj, ki szívek lángja vagy,
ajándékos jó barát.
Te vagy a vigasztalás,
drága vendég, Lelki Társ,
te az édes enyhülés.
Gondok között nyugalom,
hőség ellen oltalom,
zokogásban könnyülés.
Jöjj, és töltsd be híveid
titkos mélyű szíveit,
boldogító égi tűz!
Semmi, semmi nélküled
az emberben nem lehet,
semmi tiszta, semmi szűz.
Mosd, amit a szenny belep,
öntözd, ami eleped,
seb fájását csillapítsd!
Ami dermedt, élesztgesd,
ami fagyos, melengesd,
ami hibás, igazítsd!
Benned minden bizalom,
osszad, osszad pazaron,
hét szent ajándékodat.
Adj érdemre jobbulást,
üdvösséges kimúlást,
örök vigasságot adj!
Veni, Sancte Spiritus,
et emitte caelitus
lucis tuae radium.
Veni, pater pauperum,
veni, dator munerum,
veni, lumen cordium.
Consolator optime,
dulcis hospes animae,
dulce refrigerium.
In labore requies,
in aestu temperies,
in fletu solatium.
O lux beatissima,
reple cordis intima
tuorum fidelium.
Sine tuo numine,
nihil est in homine,
nihil est innoxium.
Lava quod est sordidum,
riga quod est aridum,
sana quod est saucium.
Flecte quod est rigidum,
fove quod est frigidum,
rege quod est devium.
Da tuis fidelibus,
in te confidentibus,
sacrum septenarium.
Da virtutis meritum,
da salutis exitum,
da perenne gaudium.
Jöjj, Szentlélek Isten jöjj,
áraszd ki a mennyekből
fényességed sugarát.
Jöjj, ki árvák atyja vagy,
jöjj, ki szívek lángja vagy,
ajándékos jó barát.
Te vagy a vigasztalás,
drága vendég, Lelki Társ,
te az édes enyhülés.
Gondok között nyugalom,
hőség ellen oltalom,
zokogásban könnyülés.
Jöjj, és töltsd be híveid
titkos mélyű szíveit,
boldogító égi tűz!
Semmi, semmi nélküled
az emberben nem lehet,
semmi tiszta, semmi szűz.
Mosd, amit a szenny belep,
öntözd, ami eleped,
seb fájását csillapítsd!
Ami dermedt, élesztgesd,
ami fagyos, melengesd,
ami hibás, igazítsd!
Benned minden bizalom,
osszad, osszad pazaron,
hét szent ajándékodat.
Adj érdemre jobbulást,
üdvösséges kimúlást,
örök vigasságot adj!
Pünkösdi énekek
Teremtő Lélek, jöjj közénk!
híveid szívét látogasd,
töltsd malaszttal a lelkeket,
kiket hatalmad alkotott!
híveid szívét látogasd,
töltsd malaszttal a lelkeket,
kiket hatalmad alkotott!
Te, kit Védőnek mondanak,
mellénk a magas ég adott,
Tűz, élő Forrás, Szeretet,
Te, lelkek lelki Olaja!
mellénk a magas ég adott,
Tűz, élő Forrás, Szeretet,
Te, lelkek lelki Olaja!
Ajándékoddal hétszeres!
Te ujj az Isten jobb kezén!
Atyádnak ígért Szózata,
ki ajkainkat megnyitod!
Te ujj az Isten jobb kezén!
Atyádnak ígért Szózata,
ki ajkainkat megnyitod!
Érzékeinkbe gyújts Te fényt,
Szívünk szerelmed töltse be,
s mi bennünk testi gyöngeség,
örök erőddel izmosítsd!
Szívünk szerelmed töltse be,
s mi bennünk testi gyöngeség,
örök erőddel izmosítsd!
Ellenségünket űzzed el,
a békét tüstént hozd közel,
előttünk járva mint Vezér
kerüljünk mindent, ami árt!
a békét tüstént hozd közel,
előttünk járva mint Vezér
kerüljünk mindent, ami árt!
Általad tudjuk az Atyát,
ismerjük, adjad, a Fiút,
Ki kettejüknek Lelke vagy,
Tebenned higgyünk végtelen! Amen.
ismerjük, adjad, a Fiút,
Ki kettejüknek Lelke vagy,
Tebenned higgyünk végtelen! Amen.
Pünkösdi énekek
Szentlélek Isten, szállj reánk,
elmét derítő tiszta láng!
Öntsd lelkeinkbe, melyeket
megszenteltél, kegyelmedet.
elmét derítő tiszta láng!
Öntsd lelkeinkbe, melyeket
megszenteltél, kegyelmedet.
Kit Isten, mint vigasztalót
nekünk ajándokul adott,
minden javak bő kútfeje,
lelkünk világa s élete!
Te hét ajándok Istene,
az Úr hatalmas jobbkeze,
te, kit nekünk ígért Atya,
nyelvünk kenetdús szózata!
Érzékeinkbe fényt deríts,
kebelt erényre fölhevíts,
testünk erőtlenségeit
védjék magas kegyelmeid.
Kísértésekben el ne hagyj,
szívünkbe békességet adj,
életünk útján légy vezér,
ne érje népedet veszély.
Ó hadd ismerjünk az Atyát,
és Egyszülöttjét, szent Fiát,
kettejük Lelkét, tégedet
imádjanak most mindenek!
Legyen dicsőség, ó Atyánk,
neked, s kitől megváltatánk,
Fiadnak, a Vigasztalót
áldván veled, mint egy valót. Amen.
nekünk ajándokul adott,
minden javak bő kútfeje,
lelkünk világa s élete!
Te hét ajándok Istene,
az Úr hatalmas jobbkeze,
te, kit nekünk ígért Atya,
nyelvünk kenetdús szózata!
Érzékeinkbe fényt deríts,
kebelt erényre fölhevíts,
testünk erőtlenségeit
védjék magas kegyelmeid.
Kísértésekben el ne hagyj,
szívünkbe békességet adj,
életünk útján légy vezér,
ne érje népedet veszély.
Ó hadd ismerjünk az Atyát,
és Egyszülöttjét, szent Fiát,
kettejük Lelkét, tégedet
imádjanak most mindenek!
Legyen dicsőség, ó Atyánk,
neked, s kitől megváltatánk,
Fiadnak, a Vigasztalót
áldván veled, mint egy valót. Amen.
Pünkösdi énekek
Veni, creator Spiritus
mentes tuorum visita,
imple superna gratia,
quae tu creasti pectora.
mentes tuorum visita,
imple superna gratia,
quae tu creasti pectora.
Qui diceris Paraclitus,
altissimi donum Dei,
fons vivus, ignis, caritas
et spiritalis unctio
altissimi donum Dei,
fons vivus, ignis, caritas
et spiritalis unctio
Tu septiformis munere,
digitus paternae dexterae
tu rite promissum Patris
sermone ditans guttura.
digitus paternae dexterae
tu rite promissum Patris
sermone ditans guttura.
Accende lumen sensibus,
infunde amorem cordibus,
infirma nostri corporis,
virtute firmans perpeti.
infunde amorem cordibus,
infirma nostri corporis,
virtute firmans perpeti.
Hostem repellas longius
pacemque dones protinus,
ductore sic te praevio,
vitemus omne noxium.
pacemque dones protinus,
ductore sic te praevio,
vitemus omne noxium.
Per te sciamus da Patrem,
noscamus atque Filium,
te utriusque Spiritum
credamus omni tempore.
noscamus atque Filium,
te utriusque Spiritum
credamus omni tempore.
Deo Patri sit gloria,
et Filio qui a mortuis
Surrexit, ac Paraclito,
in saeculorum saecula.
Amen.
et Filio qui a mortuis
Surrexit, ac Paraclito,
in saeculorum saecula.
Amen.
Communio SPIRITUS QUI A PATRE (Jn 15,26 és 16,14)
A Lélek, ki az Atyától származik, alleluja,
Ő majd megdicsőít engem, alleluja.
Ő majd megdicsőít engem, alleluja.
67. zs.: Fölkél az Isten, és ellenségei szerte futnak,
és menekülnek orcája elől, kik őt gyűlölik.
és menekülnek orcája elől, kik őt gyűlölik.
Az igazak pedig vígan lakoznak és ujjonganak Isten előtt,
és gyönyörködnek örömmel.
és gyönyörködnek örömmel.
A Lélek, ki az Atyától származik, alleluja,
Ő majd megdicsőít engem, alleluja.
Ő majd megdicsőít engem, alleluja.
Énekeljetek az Istennek dicsérjétek az Úr nevét,
utat készítsetek annak, ki a felhőkön vitetik.
utat készítsetek annak, ki a felhőkön vitetik.
Örvendezzetek az ő színe előtt ki árvák atyja és özvegyek védője,
Isten az ő szent lakóhelyén.
Isten az ő szent lakóhelyén.
A Lélek, ki az Atyától származik, alleluja,
Ő majd megdicsőít engem, alleluja.
Ő majd megdicsőít engem, alleluja.
Mutasd meg a te hatalmadat, ó Isten,
erősítsd meg, amit közöttünk tettél.
erősítsd meg, amit közöttünk tettél.
Föld országai, énekeljetek Istennek,
zengjetek zsoltárt az Úrnak.
zengjetek zsoltárt az Úrnak.
A Lélek, ki az Atyától származik, alleluja,
Ő majd megdicsőít engem, alleluja.
Ő majd megdicsőít engem, alleluja.
Zengjetek Istennek, ki fölment az egek ege fölé,
íme hallatja hangját, hatalmas szózatát.
íme hallatja hangját, hatalmas szózatát.
Csodálatos vagy, Isten, a te szentélyedben, Izrael Istene,
ő ad hatalmat és erőt népének,
áldott az Isten!
ő ad hatalmat és erőt népének,
áldott az Isten!
A Lélek, ki az Atyától származik, alleluja,
Ő majd megdicsőít engem, alleluja.
Ő majd megdicsőít engem, alleluja.
Introitus SPIRITUS DOMINI REPLEVIT (Bölcs. 1,7)
Az Úr Lelke betölté a földkerekséget, alleluja,
s ki mindeneket összetart:
annál vagyon a Szó értelme, alleluja, alleluja.
s ki mindeneket összetart:
annál vagyon a Szó értelme, alleluja, alleluja.
67. zs.: Mutasd meg a te hatalmadat, ó Isten,
erősítsd meg, amit közöttünk tettél.
erősítsd meg, amit közöttünk tettél.
Föld országai, énekeljetek az Istennek
zengjetek zsoltárt az Úrnak.
zengjetek zsoltárt az Úrnak.
Csodálatos vagy, Isten, a te szentélyedben, Izrael Istene,
ő ad hatalmat és erőt népének,
áldott az Isten.
ő ad hatalmat és erőt népének,
áldott az Isten.
Az Úr Lelke betölté a földkerekséget, alleluja,
s ki mindeneket összetart:
annál vagyon a Szó értelme, alleluja, alleluja.
s ki mindeneket összetart:
annál vagyon a Szó értelme, alleluja, alleluja.
Dicsőség az Atyának és Fiúnak és Szentlélek Istennek.
Miképpen kezdetben vala, most és mindörökkön örökké. Amen.
Az Úr Lelke betölté a földkerekséget, alleluja,
s ki mindeneket összetart:
annál vagyon a Szó értelme, alleluja, alleluja.
Forrás ~ Internet
s ki mindeneket összetart:
annál vagyon a Szó értelme, alleluja, alleluja.
Forrás ~ Internet